高湯(Dashi)在日本料理中扮演不可或缺的角色,是無數料理的基礎,從燉煮料理(nimono)到湯品、御浸(ohitashi,汆燙蔬菜)以及炊込み飯(takikomi gohan)皆是如此。雖然許多人可能覺得製作高湯既費時又具挑戰性,但本文將帶你釐清其特性,並分享適合忙碌下廚者的便利製作方法。無論你是新手還是有經驗的料理人,理解高湯都是掌握日本料理的關鍵。
什麼是高湯?
本質上,高湯是一種清澈見底的湯底,凝聚了鮮味(umami)——讓日本料理如此獨具特色的第五種味覺。不同於以多種材料長時間熬煮、風味厚重的西式高湯,高湯以簡約見長,通常只用一到兩種食材,以熱水浸泡萃取而成。
最常見的組合是昆布(乾海帶)與柴魚片(katsuobushi,乾燥鰹魚片);此外,只用昆布或乾香菇的素食版本也很受歡迎。高湯真正令人驚豔之處在於:它能提升其他食材的風味,卻不會喧賓奪主;就像風味放大器一般,讓每一道它所觸及的料理都更出色。

第一口:令人驚訝的澄澈
湯以一只簡單的漆器碗盛裝上桌,清澈透亮,帶著淡淡金色光澤。老實說,我原本以為它會像水一樣清淡,但香氣卻訴說著不同的故事——柴魚的溫柔煙燻氣息,與昆布隱約的海洋香交織在一起 。第一口讓人悄然改觀。它不強烈、不張揚;反而是一股細緻的鹹鮮在舌面緩緩擴散,短暫停留後消失,讓人忍不住想再喝一口 。
鮮味的頓悟
最打動我的是:如此輕盈的湯,竟能帶來這麼深刻的滿足感。後來我才知道,海帶中的麩胺酸(glutamate)與柴魚中的肌苷酸(inosinate)結合時,會產生最高可達單獨使用時八倍的風味協同效果 。曾讓大學生比較單一高湯與混合高湯的品嚐結果,大家形容差異是「強烈到難以想像」 。這也完全解釋了為何這道湯底能成為那麼多日本料理的骨幹——它提升所接觸到的一切,卻從不壓過它們的風味 。
理解鮮味(Umami)風味
鮮味——日本高湯的關鍵
鮮味普遍被視為第五種基本味覺,與甜、酸、苦、鹹並列。這種帶有旨味、肉感的風味是日本料理的重要要素,而高湯正是傳遞鮮味的主要媒介。
高湯中兩種主要的鮮味豐富成分為:肌苷酸(inosinic acid)——大量存在於柴魚片(katsuobushi,乾燥鰹魚片)中,以及麩胺酸(glutamic acid)——大量存在於昆布(海藻)中。當這些食材結合製作成高湯時,這些鮮味成分的協同作用會帶來深度滿足、圓潤完整的風味。
掌握高湯的製作藝術,能讓日本料理師傅運用鮮味的力量,並將其自然地融入各式各樣的料理中。無論是一番出汁(ichiban dashi)那份細緻優雅的鮮味,或二番出汁(niban dashi)更濃厚集中的鮮味,理解這些關鍵基礎所扮演的角色,都是做出真正出色的日本料理不可或缺的一步。
人們如何感受所吃的食物

鮮味的歷史
縱觀歷史,人類為了提升食物的可口性,創造了各式各樣的調味料與佐料。鹽作為增味的調味,自古便為人所熟悉,已有數千年的歷史。糖與醋等食材也自古以來就為人所知。因此,我們都能很容易想像甜、酸與鹹等味覺。
鮮味也存在於多種食材之中,我們也能從醬油、味噌、起司等傳統食品的味道中感受到它。然而,鮮味被發現為一種基本味覺,其實大約是一百年前的事;而味精(monosodium glutamate)也在那時被發明並作為鮮味調味料推出。
將鮮味確立為第五種基本味覺的發現者,是東京帝國大學(現東京大學)的池田菊苗教授。池田教授注意到昆布高湯中存在一種味道,無法歸類於既有四種味覺——甜、酸、鹹與苦之中。他確認其主要呈味成分為麩胺酸,並將其命名為「umami(鮮味)」。之後其他日本科學家也陸續發現了鮮味物質——肌苷酸與鳥苷酸(guanylate)。
一番出汁與二番出汁
一番出汁(一番だし):頂級的第一道高湯
一番出汁代表日本高湯製作的巔峰,萃取的是高湯食材中最初、最精華的第一道風味。熟練的料理師傅會以細膩手法製作這份精緻湯底:將柴魚片(katsuobushi,乾燥鰹魚片)輕輕加入熱水(但不沸騰),靜置浸泡約 10 分鐘,且不攪拌。這道溫柔的工序,能保留湯底細緻且富層次的特性。
一番出汁的外觀尤其出眾——呈現漂亮的琥珀色或金黃色,且清澈透明。不過,要維持這份澄澈需要格外小心;因為用力攪拌或過度擠壓柴魚片,會讓原本清透的湯汁變得混濁。
就香氣而言,一番出汁帶有濃郁而高雅的芳香。這是因為其保留了揮發性的芳香化合物,而這些通常會在強烈加熱時流失。一番出汁的風味表現同樣出色:優雅、細緻,並帶有乾淨俐落的鮮味特質。當以昆布與柴魚片共同製作時,風味能達到完美平衡,展現兩種食材鮮味的協同效果。
二番出汁(二番だし):第二次萃取
如果說一番出汁是第一次、也是最頂級的萃取,那麼二番出汁則是利用第一次萃取後剩下的材料,再製作出同樣珍貴的第二道高湯。將一番出汁過濾後,剩餘的柴魚片與昆布會再加水煮沸,以萃取更多風味。
二番出汁的外觀與一番出汁明顯不同:色澤較淺、呈淡棕色,透明度也較低。這是因為煮沸會從食材中析出更多成分,並使湯汁帶入些許混濁。
二番出汁的香氣也比一番出汁稍弱一些,因為加熱過程會使部分揮發性芳香成分散失。不過,二番出汁真正發光的地方在於它的風味表現。第二次萃取會帶來更集中、扎實的鮮味,強度與存在感都比細緻的一番出汁更為鮮明。雖然可能帶有些許樸實的風味調性,但二番出汁強大的鮮味特質,使它能與更重口的香料與食材相抗衡。
| Ichiban Dashi(一番だし) | Niban Dashi(二番だし) | |
| 外觀與色澤 | ・美麗的琥珀色或金黃色 ・外觀清澈透明 ・需輕柔操作以維持清澈度 | ・色澤比一番だし更淺的褐色 ・透明度較低 |
| 香氣 | ・濃郁且細緻的香氣 ・因不加熱萃取而保留揮發性化合物 | ・因加熱過程香氣較溫和 ・可用「追い鰹」(接近結尾時加入新鮮柴魚片)來增強香氣 |
| 風味特徵 | ・優雅、細膩的滋味 ・清爽的鮮味(umami)特質 ・風味平衡極佳,尤其適用於混合高湯(同時使用昆布與柴魚片) | ・鮮味更集中、風味更厚實 ・滋味比一番だし更強烈 ・帶些許樸實的風味調性 |















コメント