Menu
語言
  • English
  • Español
  • Français
  • 한국어
  • 中文 (簡体字)
  • 日本語

Monjayaki vs Okonomiyaki:真正的差別是什麼?

Monjayaki and Okonomiyaki cooking on teppan grill in Japan.

你大概聽過大阪燒(okonomiyaki)。但文字燒(monjayaki)呢?這道菜常讓第一次到日本的旅客搞不清楚。兩者都會用到熱鐵板、麵糊,以及一群人擠在桌邊一起吃。但它們的味道、外觀與口感卻完全不同。本指南會從麵糊到吃法一次說清楚,讓你走進東京或大阪的任何一家店,都能清楚知道自己點的是什麼。

目次

簡短結論

還分不清哪個是哪個?這裡有一個快速的並排比較。

MonjayakiOkonomiyaki
口感偏稀、黏糊糊,邊緣略帶酥脆厚實鬆軟,像較扎實的鹹味煎餅
麵糊以水或高湯(dashi)為主,麵粉很少麵粉比例高,常加入山藥(nagaimo)與雞蛋
烹調方式先把食材圍成一圈,再把麵糊倒進圈內把所有材料混在一起,煎成一整塊餅
怎麼吃用小金屬鏟,直接從鐵板上刮著吃用筷子或叉子,通常切塊後食用
起源東京(關東地區)大阪與廣島(關西與中國地區)
熱量(約)每份約 250~350 kcal每份約 400~550 kcal

還想知道更多細節?很好,繼續往下看。

麵糊與食材

一切都從麵糊開始,而這裡的差異非常明顯。

文字燒的麵糊幾乎是液體。它用高湯(dashi)、少量小麥麵粉,以及 Worcestershire sauce(伍斯特醬)調成。你在碗裡看到生麵糊時,真的很像湯。我第一次看到時,還真以為店家搞錯了。它看起來完全不像能煎成固體的樣子。而嚴格來說,它也確實不會完全凝固。

大阪燒則正好相反,麵糊很濃稠。多數食譜會用大量小麥麵粉、雞蛋,以及磨碎的 nagaimo(日本山藥)。山藥帶來那種標誌性的鬆軟、近乎蓬鬆的口感。麵糊一碰到鐵板,就能立刻維持形狀。

兩道料理都很依賴高麗菜,會切絲後混在裡面。兩者也都能加入多種蛋白質:五花肉、蝦、魷魚、干貝在兩邊都很常見。文字燒有時還會加一些意想不到的食材,例如 mochi(麻糬/年糕)或 mentaiko(辣明太子)。東京的現代版本也常放大量融化起司,這種搭配非常受歡迎。

大阪燒的配料玩法更進一步。廣島風會把炒麵(yakisoba)麵條直接夾在餅裡。等於把一整餐層層堆進同一道料理中。

兩者的食材選項幾乎無限,這份彈性也是它們能長年受歡迎的原因之一。

烹調方式

第一次做或第一次看文字燒時,這部分可能會讓人有點不知所措。別擔心,很快就會覺得順手。

做文字燒時,先把固體食材直接在熱鐵板上拌炒。用小鏟子把食材撥動、炒熟。準備好之後,把食材推成一個環狀。想像是在築一圈小牆或圓形的「護城河」。接著小心把液體麵糊倒進圈的中央。外圈的食材就像一道屏障,能防止麵糊四散流開。

然後就等它。麵糊會開始冒泡。等到氣泡很明顯、持續翻滾時,就把那道「牆」弄開,將所有東西混在一起。把混合物均勻攤在鐵板上,讓它靜置。隨著加熱,水分蒸發、麵糊變濃,底部會形成一層薄薄的焦脆褐色外皮。那層就是獎勵。

大阪燒就直觀得多。所有食材在下鍋前就先混進麵糊裡。把混合物倒到熱鐵板上,整成圓形厚餅。煎到一半時翻面一次。起鍋後再加配料。大概就是這麼簡單。

文字燒需要更多注意力,也得多一點耐心。不過整個過程本身就是樂趣之一,尤其是和一群人一起吃的時候。

想更深入了解文字燒在發源地的做法與上桌方式,可以參考 Food in Japan 的 Monjayaki guide on Food in Japan,裡面有完整食譜與烹調步驟。

怎麼吃

吃文字燒的方式在日本幾乎找不到第二種。沒有盤子,也不用筷子。你會用一支叫「hagashi」的小金屬鏟,直接從鐵板表面刮起一小口一小口吃。麵糊中心仍是溫熱黏糊,邊緣則微微酥脆。

料理放在鐵板上越久,底層就會變得更深色、更結實。這層薄薄、幾乎像烤焦的脆殼叫做「senbei」。很多老饕會留到最後吃,還覺得那是最好吃的部分。它帶點煙燻味、口感脆裂、鮮味很重。用小鏟子把它刮起來吃,意外地很療癒。

大阪燒就比較容易上手。主廚或店員通常會在桌邊把它切成扇形塊。你用筷子或叉子夾起來吃。配料會在上桌前加好:甜鹹醬汁、日式美乃滋、在熱氣中舞動的柴魚片,以及 aonori(海苔粉)。

一道料理會邀請你把手弄得有點髒、親自參與;另一道則帶來更乾淨、可預期的用餐體驗。兩種都非常值得試一次。

起源與文化

這兩道料理分別來自日本的兩端,而地理差異的重要性可能比你想像得更大。

文字燒的根源可追溯到東京下町。它很可能在明治時代、約 19 世紀末發展成形,當時作為「dagashiya」販售的平價點心。dagashiya 是主要賣給小孩的小型糖果店。孩子們會用黏稠的麵糊在鐵板上「寫字」。這個習慣也讓料理有了最初的名稱:「mojiyaki」,意思是「烤字」。

如今,文字燒的精神故鄉是東京中央區的月島。那裡有一整條街都是文字燒餐廳。當地人稱它為 Monja Street,而它確實是城市裡任何美食愛好者都該造訪的必去景點。

大阪燒則屬於日本西部。最受推崇的兩大流派來自大阪與廣島。

Kansai-style okonomiyaki from Osaka 是多數人腦中最典型的版本。所有食材會在下鐵板前先混進麵糊裡。它厚實、蛋香濃郁,而且非常有家常療癒感。在大阪,它是日常食物,不是什麼特別節日才吃的料理。

廣島風御好燒的做法不太一樣。師傅會在鐵板上把每一種材料分層鋪上去:先麵糊,再高麗菜,再豬肉,再麵條,最後加蛋。成品更高、更紮實,而且看著製作過程也更有看頭。

這兩種御好燒都屬於更廣泛的日本飲食傳統之一:以麵粉類料理為核心。這個傳統稱為「konamon」,一個來自大阪方言的詞。如果你想了解文字燒、御好燒以及相關料理在日本街頭美食文化中的整體脈絡,Food in Japan 的 konamon guide on Food in Japan 是很適合深入探索的起點。

熱量與健康選擇

旅人詢問這兩道料理時,「熱量」意外地常常被提到。尤其是那些在日本待上幾週、每天都外食的人。

文字燒相對更清爽。一般一份大約落在 250 到 350 大卡。麵糊主要是水,因此熱量密度比較低。選擇海鮮與蔬菜配料還能把數字再壓低一些。起司和麻糬版本明顯更濃更厚重,所以如果你在控制熱量,就別加這些配料。

御好燒每份的熱量較高。一般份量大約會落在 400 到 550 大卡。較紮實的麵糊、雞蛋以及高蛋白的內餡很快就會把熱量疊上去。廣島風因為裡面還會放一整份麵條,熱量甚至可能更高。

不過話說回來,這兩道都不像油炸食物那樣不健康。它們都是用鐵板烹調,和油炸相比用油量非常少。兩者的主要蔬菜都是高麗菜,纖維和含水量都高。以日本的標準來看,算是相當均衡的選擇。

如果你很在意熱量控制,在鐵板燒餐廳選海鮮配料的文字燒,確實是比較好的選擇之一。慢慢享用就好——這味道太棒了,不值得匆忙。

在日本該試哪一種?

老實說?兩種都要。但如果你的時間或胃容量有限,這樣選最簡單。

文字燒
如果
你喜歡把用餐當成一場活動。和朋友圍著熱鐵板坐下,一起動手把料理做出來,再用小小的金屬鏟直接從鐵板上吃——這就是你的理想夜晚。你想要的不是一頓很重的正餐,而是清爽、像小點心一樣、適合配酒也方便分享的東西。如果你也被東京老街區那種帶點懷舊的氛圍吸引,那就更適合了。

最理想的行程是:先在東京吃文字燒,接著往西走,在大阪或廣島吃御好燒。每一道料理在「屬於它的城市」吃起來才更有道理。氛圍、料理的人,甚至食材都會讓你覺得不一樣。

如果你兩種都沒吃過、而且第一站先到東京,那就從月島的文字燒開始。那一帶本身就很值得逛。當地的街頭美食文化很有人情味、不做作,而且真的很有趣。

參考資料

Monjayaki and Okonomiyaki cooking on teppan grill in Japan.

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

Please share this post!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

目次